Noter
BA-dansk ved Henning Bergenholtz og Carlo Grevy

 

Tilbage Hovedmenu Op Næste

 

(Gå til "Referater mv.)

Ordtyper og orddannelse

 

Simple ord

Komplekse ord

Sammensætninger

Opslagsformer

Bøjningsformer

Synkrone og diakrone forhold

 

Funktion og materiale

Funktion: uanset hvad den består af, man ser på hvorledes noget fungerer i en tekstsammenhæng

 

Materiale: selve sprogelementerne

 

Led - her fokuseres på funktionerne

 

Juleaften spiser familien altid gås med hjemmelavet rødkål.

 

Der er fem funktionelle led:

to adverbialer: juleaften, altid

et verbal: spiser

et subjekt: familien

et direkte objekt: gås med hjemmelavet rødkål (nominalled med efterstillet adled)

 

Der er følgende materiale:

otte ord: fire substantiver, et verbum, et adverbium, en præposition og et adjektiv

 

Der er en vis sammenhæng mellem funktion og materiale.

 

Funktion

verbal

nominal (subjekt, direkte/indirekte objekt, prædikativ til subjekt/objekt)

subjekt

direkte objekt

indirekte objekt

prædikativ til subjekt

prædikativ til objekt

adverbial

konjunktional

 

Materiale

verbum

substantiv

artikel

adjektiv

pronomen

talord

præposition

konjunktion

lydord

udråbsord

adverbium

 

Ordklasser

verber

(handling/begivenhed)

- hjælpeverber (være, have, blive, få)

- modalverber (burde, gide, kunne, måtte, skulle turde, ville)

- fuldverber (begynde, forstå, købe, supplere etc.)

 

Substantiver

- appellativerne (fællesnavne)

-- tællelige

-- ikke-tællelige ord (masseord, humør, sand)

- proprierne (egennavne)

 

Artikler

Foranstillede artikler (en, et, den, de)

Efterstillede artikler (bøjningsendelserne -en, -n, -et, -t, -ene, -en)

- ubestemte (-en/-et)

- bestemte

 

Adjektiver

Beskrivere i nominalhelheder eller prædikativer

Bøjes efter køn

 

Pronomener

Personlige pronomener (jeg, du, De, han, hun, den, det vi, I, De, de.)

Demonstrative pronomener (den, det, de, denne, dette, disse) - bestemmere i nominalhelheder  Har du set dén bil?

 

Possessive pronomener (min, din, sin, vores)

 

Refleksive pronomener, sig . Possessive pronomener bruges også refleksivt

 

Relative pronomener

hv-ordene hvem, hvad, hvile

De kom to timer for sent, hvilket ikke overraskede os.

 

Spørgende pronomener

hv-ordene hvem, hvad, hvilken

 

Talord

mængdetal

ordenstal

 

Præpositioner

etablerer forhold mellem andre ord og led

forholdsord

indgår ofte i konjunktionale forbindelser

 

Konjunktioner

Sideordningskonjunktioner: og, men, eller

Han lovede at tage færgen, og han ville ringe inden han gik om bord.

 

Samordningskonjunktioner

for (thi)

Han tog en taxa, for den sidste bus var kørt.

 

Underordningskonjunktioner

at, da, for at, fordi, hvis, når, selvom, som, så at

 

Lydord

Efterligninger, fx: bang, dyrelyde

Udråbsordene, fx: nej, velbekomme

 

Adverbier

restgruppe

ofte ubøjelige

Tidsadverbier nu

Gradsadverbier temmelig

Holdningsadverbier heldigvis

 

----

 

Komplekse og simple ord

ord består af andre ord - og betyder andet end de enkelte dele

 

fredsforskning + center

 

orddele/morfemer fred + forsk + ning

 

Komplekse ord (sammensatte)

Simple ord (ikke yderligere opdeling)

 

Sammensætninger og afledninger

Sammensætninger

- af selvstændige ord, fx perle + ven = perleven

første og andet sammensætningsled

bindebogstaver s fx i hegnspæl

 

Afledninger

- af stammer samt affiks fx forsk + ning

præfikser be- mis- som i bekræfte og misforstå

suffikser -else, ing, action, lig, hed i:

skrivelse, forsikring, eksamination, venlig, venlighed

 

(Roddannelse - nulsuffiks)

 

Opslagsformer og bøjningsformer

 

Opslag i fx en ordbog

Modsat: bøjningsformer (fleksion)

 

Bøjningsendelser - fleksiver

 

Ofte det samme

 

Opslagsformer: lemmaer

 

fx verber: infinitiv (rod/stamme) + endelsen -e

 

også substantiver og adjektivers opslagsformer er bøjningsformer

 

ubestemt singularis

ubestemt singularis fælleskøn i positiv

 

Nul-morfem - har også betydning

 

Substantiver

lama|Ø (ubst. sing.)

lema|en (best. sing.)

- er, -er|ne, |s

 

Adjektiver

hæs|Ø (ubst. sing. fælleskøn positiv)

hæs|t (best. sing. intetkøn positiv)

hæs|e (best. sing. fælleskøn positiv) - fx "den hæse lyd"

hæs|e (pluralis)

hæs|ere (komparativ)

hæs|est (superlativ)

 

Verber

smil|Ø (imperativ)

 

Flertydige

 

Leksem

ren  ordbetydning uden endelser (ej heller Ø-endelsen)

 

Synkroni og diakroni

 

Synkron: strukturen, her og nu. Sprogsystemet. fx bøjninger

Diakroni: udviklingen, historien

 

fx komplekse ord - sammensætning og afledning

 

en proces! - fortiden

 

Forkortelser

Udeladelse af lyde eller bogstaver

- tv

- edb

 

Afkortninger

- el

- narko

- burger

 

Sammentrækninger

- motel (af motorhotel)

 

Tilbagedannelser

Verber, som er dannet på grundlag af verbalsubstantiver

 

- at antabusbehandle, af: antabusbehandling

- at skattetænke, af: skattetænkning

 

Leksikalisering

Der er mulighed for at danne millioner af danske ord

Sammensætning/ny leksikalisering

 

gråøret

stakitekspert

stenbiderfromage

tabubelagthed

skorstensfejersyndrom

æbleagtig

 

Utallige kombinationer

 

Leksikalisering

Det nye ord betyder noget nyt

 

hundekiks - kiks til hunde (…af hunde?, i hundeform?)

bananmad - mad med banan på / af banan

kattemad - mad til katte

 

hundekiks

rejeost

 

Roskildesyge ­- stærkt leksikaliseret

sommerfugl - stærkt leksikaliseret!

personlig computer

 

Idiomer: udtryk af flere ord, men hvor det ikke er muligt umiddelbart at slutte sig til betydningen ud fra de enkelte ord

 

at klappe hesten

at være grøn bag ørerne

at skyde papegøjen

at være på spanden

 

Hjemlige og importerede ord

En etymologisk betragtning (altid diakron)

Ordenes oprindelse

 

Hjemlige: dem, vi ikke har lånt (eller ikke kender til at vi skulle have lånt)

 

Importerede ord: dem, vi ved vi har importeret, lånt, stjålet eller har fået påtvunget fra andre sprog

 

simple ord med andre tryksvage vokaler end e

 

drama, video, faktum, atlas

 

Simple ord med dansk oprindelse har aldrig andre vokaler i endelsen end tryksvagt e

De har også tryk for første stavelse

 

Andre ord kommer derfor udefra

 

banan, begynde, elegant, forvirre, gevinst, kontrol, separere

 

Andre importerede ord indeholder bogstaverne c, q, w, x, og z

 

cykel, quiz, bowle, foxtrot, blitz

 

Nogle importerede ord skiller sig dog ikke ud:

 

alter, fikse, film, kiks, kirke, kutter, lift, partner, prædike, sjal, sport smart, takle

 

- de er slebet til

 

 

Fremmedord - importerede ord

(lån, låneord)

Fremmedord: virker fremmede (græsk, latin, fransk, engelsk)

Importerede: virker ikke fremmede

 

Direkte lån - formen ligner den oprindelige

- hacker, airbag, junkfood, marketing

 

Oversættelseslån - lån efter sammensætning (direkte oversættelse)

- dåselatter (canned laughter)

- frynsegode (fringe benefits)

- flyvende tallerken (flying saucer)

 

Betydningslån - en dansk ord får ny betydning

- gorilla (stærk mand)

- overhøre (komme til at høre x ikke høre)

 

Middelalderen: tyske ord

1700-tallet: franske ord

fra 1950: især engelske, amerikansk engelsk!

 


Referater

- af møder

- telefonsamtaler

- foredrag

 

afhængig af kutymen i en virksomhed eller forening (se gamle referater - hvad er præcedens?)

 

man skal undgå unødige forskelle mellem referenter

- ydre forhold (navne, stillinger, opstilling)

 

Dagsorden

punkterne skal følges og være de samme

hvis noget ændres skal det bemærkes, fx hvis en mødedeltager kun har været med til et punkt

 

Standardoplysninger

Tidspunkt - dato, kl. fra og til

Deltagere - hvem og hvor meget

Referent - og hvem der har godkendt eller rettet i referatet

 

Sted - ofte unødvendigt

Fordeling - ofte de samme, så unødvendigt

 

Referattyper

Fra ordret gengivelse til helt korte referater

 

Beslutningsreferat

 

Konklusionsreferat

 

- her fremgår ikke hvem, der har ytret sig i diskussionen, hvem, der har ment hvad osv.

 

Ordret referat

- Debatreferat eller diskussionsreferat

- kræver: stenografi eller båndoptager

- er dyre

- værdi: læseren skal selv vurdere

 

- fx Folketingstidendes referater - eller retsprotokoller

- dog er fortalelser og ordgentagelser mv. skåret fra

 

- se eks. 2 - det ordrette referat kan ofte ikke lade sig gøre!!! (fx Richard Møller)

- forskellen mellem det mundtlige og skriftlige udtryk

 

Informationsreferat

- informationsreferater, genfortællingsreferater eller forhandlingsreferater

 

- hvad er besluttet

- hvad er konklusionen

- hvem har ansvaret for at beslutningerne bliver udført

- hvornår skal det finde sted?

 

- evt. også om baggrunden for beslutningen

 

Referattype og mødet

- indflydelse af referattype på mødet

 

Generelt

- uoverensstemmelser eller usikkerheder: spørg dirigenten eller formanden

 

Direkte eller indirekte tale?

Indirekte tale

- fylder mindre

- læseren bliver ikke narret til at tro, at noget er ordret

- stift og officielt (ledsætninger)

- mere kompliceret

 

- manglende variation (gentage, oplyste, gav udtryk for, fandt, udtrykte undren for, svarede, fastslog, hævdede, påstod)

- er ofte subjektive - referenten giver sit besyv med/ tager stilling!

 

Direkte tale

- mere enkelt sprog

- mindre højtideligt

- snyder: ser for autentisk ud

- ser ordret ud

- fx (se. 200)  "erklærede", "spurgte", "benægtede", "pegede på"

 

Tempus

To enkle verbaltider: præsens og præteritum

I datid:

- præsens participium, fx han kom gående

- præteritum participium, fx han har læst bogen

 

- ser bagud: hjælpeverberne være, have

 

- ser fremad: modalverberne ville, skulle, kunne, turde, burde, gide, måtte,

 behøve  + at-løs infinitiv, fx hun vil komme

 

- fremtid: ville/skulle

 

 

 

 

 

 

 

 

hun har læst                 hun vil(gider, må) læse

 

 

 

 

 

kan flyttes til datiden:

 

 

 

 

 

hun havde læst                 hun ville (gad, måtte) læse

 

 

Nulpunktet: udarbejdelsen

Datidspunktet: mødetidspunktet

 

Om hvad der skete på selve mødet: præteritum

Om hvad nogen på mødet havde gjort inden mødet: havde udarbejdet, var nået…

Om hvad nogen på mødet ville gøre: det ville medføre, kunne have…

 

Problem med sammenblanding:

- i nutiden: …erklærede sig, … og oplyste (om mødet)

- om hvad nogen mente før mødet: Køkkenet er den største modstander, medarbejdere bliver fristet…